Englischer Songtext und freie deutsche Übersetzung unter der Tanzbeschreibung
Song-Video mit Ashton Shepherd: http://www.youtube.com/watch?v=f-QjzOVEFcc
Booze Cruise |
32 count / 4-wall |
|
Choreographie: | Gaye Teather | 11/2011 |
Choreographed to: Beer On A Boat by Ashton Shepherd, CD: Where Country Grows (116 bpm) | ||
Video 1 | Video 1 | |
Intro: Counts. Beginne beim Gesang Side Right. Together. Chasse Right. Cross rock. Chasse Left |
|
1, 2 3 + 4 5, 6 7 + 8 |
RF Schritt nach rechts und LF neben RF absetzen RF Schritt nach rechts, LF neben RF absetzen, RF Schritt nach rechts LF vor dem RF kreuzen (rechte Ferse anheben) und Gewicht zurück auf RF LF Schritt nach links, RF neben LF absetzen, LF Schritt nach links |
Cross. Side. Sailor 1/4 turn Right. Left Rocking chair | |
1, 2 3 + 4 5, 6 7, 8 |
RF vor dem LF kreuzen und LF Schritt nach links ¼ Rechtsdrehung & RF schwingend hinter dem LF kreuzen LF Schritt nach links und RF kleiner Schritt vorwärts 3:00 LF Schritt vorwärts (rechte Ferse anheben) und Gewicht zurück auf RF LF Schritt zurück (rechte Ferse leicht anheben) und Gewicht vor auf RF |
Diagonal step. Lock & heel-ball-cross. Side. 1/4 turn Left. Hook. Shuffle forward | |
1, 2 + 3 + 4 5, 6 7 + 8 |
LF Schritt schräg links vorwärts und RF hinter dem LF einkreuzen LF neben RF absetzen Rechte Ferse vorne auftippen, RF neben LF absetzen, LF vor dem RF kreuzen RF Schritt nach rechts und ¼ Linksdrehung & LF heben & vor dem rechten Schienbein kreuzen LF Schritt vorwärts, RF neben LF absetzen, LF Schritt vorwärts |
Step. Pivot 1/4 turn Left. Cross shuffle. Side rock. Behind-side-cross | |
1, 2 3 + 4 5, 6 7 + 8 |
RF Schritt vorwärts und ¼ Linksdrehung auf den Fußballen (Gewicht LF) RF weit über dem LF kreuzen, LF etwas zum RF heransetzen, RF weiter über dem LF kreuzen LF Schritt nach links (rechte Ferse anheben) und Gewicht zurück auf RF LF hinter dem RF kreuzen, RF Schritt nach rechts, LF vor dem RF kreuzen |
Tanz beginnt wieder von vorne | |
- |
www.bald-eagle.de | 11.11.2011 |
BEER ON A BOAT
It's gonna be a scorcher of a day and the water is callin'
Es wird ein brennend heißer Tag werden und das Wasser ruft
Got an iced down cooler and a seventeen footer we're haulin'
Wir haben eine eiskalte Kühlbox und ein siebzehn-Fuß-(Schlauch-)Boot
Baby, back her down the ramp and don't jackknife it
Baby, lass sie rückwärts die Rampe runter
und gib acht, dass nichts einknickt
Let's see how many people we can fit inside it
Mal schauen, wie viele Personen hineinpassen werden
I think we've got half the town invited for
Ich glaube, wir haben den halben Ort eingeladen
Some beer on a boat on a Saturday
Etwas Bier auf einem Boot an einem Samstag
A few good friends just floatin' away
Ein paar gute Freunde, und sich einfach treiben lassen
The world looks better through a cool pair of shades
Die Welt sieht durch eine coole Sonnenbrille viel besser aus
With some beer on a boat on a Saturday
Mit etwas Bier auf einem Boot an einem Samstag
Got the girls on the inner tube hangin' on tryin' to prove what they got
Wir haben Mädels mit auf den Innenschläuchen, die sich festhalten
und versuchen zu beweisen was sie draufhaben
And if you ain't wet yet then Buddy's gonna get you with a belly flop
Wenn Du jetzt noch nicht naß bist, erwischen Dich Dein Kumpel mit Bauchplatscher
There's some boys on the dock wavin' and whistlin'
Da sind einige Jungs auf dem Pier, winkend und pfeifend
Some old men yellin' that we're messin' up their fishin'
Alte Männer rufen, dass wir sie beim Angeln stören
But they're just jealous cause they know they're missin' on
Aber sie sind nur neidisch - weil sie wissen, dass sie was verpassen
Some beer on a boat on a Saturday
Etwas Bier auf einem Boot an einem Samstag
A few good friends just floatin' away
Ein paar gute Freunde, und sich einfach treiben lassen
The world looks better through a cool pair of shades
Die Welt sieht durch eine coole Sonnenbrille viel besser aus
With some beer on a boat on a Saturday
Mit etwas Bier auf einem Boot an einem Samstag
Ain't nothin' like a sunny day
to make your troubles fade away and disappear
Es gibt nichts Besseres als einen sonnigen Tag,
um Deine Sorgen verblassen und verschwinden zu lassen
Wouldn't be all bad if we all ran out of gas and got stuck here...
Es wäre gar nicht so übel, when uns der Sprit ausginge
und wir hier festsitzen würden ...
With some ice cold beer on a boat on a Saturday
Etwas Bier auf einem Boot an einem Samstag
A few good friends just floatin' away
Ein paar gute Freunde, und sich einfach treiben lassen
The world looks better through a cool pair of shades
Die Welt sieht durch eine coole Sonnenbrille viel besser aus
With some beer on a boat on a Saturday
Mit etwas Bier auf einem Boot an einem Samstag
Gettin' redder by the minute but we got it made
Wir werden jede Minute röter, aber wir sind gut drauf
With some beer on a boat on a Saturday
Mit etwas bier auf einem Boot an einem Samstag